ابن حزم
8
رسائل ابن حزم الأندلسي
صغيراً حين قتل أبوه وصلب ( 1 ) . وهذا كله وهم يصححه كتاب التبيان ( 2 ) لأن مؤلفه هو حفيد باديس نفسه ، وقد شهد تلك الأحداث وعرفها عن كثب . ويبدو أن الاختلاف في رسم الاسم ليس منشؤه التصحيف فحسب ، وإنما هو من طبيعة النطق ، وربما كانت ألفه المتوسطة وسطاً بين الألف والياء ، وربما كانت نهايته بين الهاء والياء تعتمد تارة على نطقه باللهجة العامية الأندلسية وتارة على انتحال نطق فصيح له . وتكاد المصادر تجمع على كتابته بالراء إلا أن دوزي اختار الدال ، ولعله لمح شيئاً من الصلة بين الاسم وكلمة ناغيد ( أو ناغيذ ) العبرية ، وهي لقب أحرزه إسماعيل وانتحله ابنه من بعده على غير استحقاق له ، قال ابن بسام : " وتسمى من خططه الشرعية بالناغير ( الناغيد في نسخة أخرى ) معناه المدبر عندهم " . وهاهي كلمة " الناغيد " تتصحف أيضاً فتكتب بالراء . وقد وردت لفظة " الناغيد " ( بالدال أو بالذال ) في أسفار العهد القديم بمعنى القيم على المعبد ( الاخبار الأول 26 : 24 ) وبمعنى رئيس القصر ( الاخبار الثاني 28 : 7 وأشعيا 22 : 21 ) وبمعنى قائد الجيش أو رئيس فصيلة منه أو زعيم قبيلة ( الاخبار الأول 27 : 16 والثاني 19 : 11 ) واختار ابن بسام لها كلمة " المدبر " ، ولا يبعد أن يكون هو اللفظ الاصطلاحي الذي استعمل في الأندلس . فإذا كان من صلة بين الاسم وبين اللقب فالأقرب أن الاسم هو " الناغيدلي " أو " الناغيدلة " ثم يقصر النطق به لكثرة تردده . فأما المقطع " لي " أو " له " الملحق به فإما ان يكون ذا صلة بلفظة " إيل " العبرية أو يكون صيغة تصغير لاتينية . وهذا كله تخمين أترك تحقيقه للعارفين بهذه الشؤون اللغوية ، غير أن إجماع المصادر - تقريباً - على كتابته بالراء وتمسك أساتذة ثقات بهذا الاسم - مثل بروفنسال وغومس - يجعلني أحتفظ به كذلك . 2 - إسماعيل بن النغريلة : ( 383 - 448 / 993 - 1056 ) ( 3 ) لم يكن أندلسي الأصل بل كان أهله من الطارئين على الأندلس . وقد أخطأ
--> ( 1 ) المغرب 2 : 115 والصواب أن يقال : إسماعيل الجد ، ثم ابنه يوسف الذي قامت عليه ثورة فقتل وصلب ثم الحفيذ إسماعيل الذي هرب إلى أفريقية حين قتل أبوه . ( 2 ) التبيان أو مذكرات الأمير عبد الله ( تحقيق ليفي بروفنسال 1955 ) 30 - 68 . ( 3 ) ذكر ابن الخطيب في الإحاطة ( 1 : 447 ) أن إسماعيل توفي سنة 459 وهذا وهم ولعل الصواب 449 ، وتوفي ابنه يوسف سنة 459 ( انظر المصدر نفسه : 448 ) .